Vocabulaire

    Learn vs Teach : Apprendre ou enseigner ?

    Antony Addy
    4 min de lecture

    En français, "apprendre" peut signifier à la fois "learn" et "teach". En anglais, ces deux verbes sont bien distincts.

    La différence

    • LEARN = apprendre (acquérir des connaissances)
    • TEACH = enseigner/apprendre à quelqu'un (transmettre des connaissances)

    Exemples avec LEARN

    • "I'm learning English." (J'apprends l'anglais)
    • "She learned to drive last year." (Elle a appris à conduire)
    • "We learn from our mistakes." (On apprend de nos erreurs)

    Exemples avec TEACH

    • "She teaches English." (Elle enseigne l'anglais)
    • "My father taught me to swim." (Mon père m'a appris à nager)
    • "Can you teach me how to do this?" (Peux-tu m'apprendre ?)

    Erreur fréquente

    ❌ "He learned me English." → ✅ "He taught me English."
    ❌ "I will teach to drive." → ✅ "I will learn to drive."

    Astuce

    Si vous êtes l'élève → LEARN
    Si vous êtes le professeur → TEACH

    Pratiquer ce sujet

    Pour consolider vos acquis sur la grammaire anglaise, passez à la pratique avec nos exercices interactifs. Chaque exercice propose 10 questions avec corrections détaillées. Nos textes de compréhension écrite vous permettent de voir ces points de grammaire en contexte.

    Vous utilisez l'anglais au travail ? Je propose des formations d'anglais professionnel sur-mesure pour entreprises, cadres et particuliers.

    Partager cet article :

    Passez à l'anglais professionnel

    Antony Addy, formateur natif britannique certifié FPA, conçoit des formations d'anglais sur-mesure autour de vos situations réelles — réunions, présentations, emails, entretiens. En visio ou en présentiel dans le Var et les Alpes-Maritimes.

    Vous êtes : une entreprise · un cadre ou dirigeant · un particulier